Ближний Восток перед лицом проблемы неграмотности

Одной из самых острых проблем, с которыми сталкиваются страны региона Ближнего Востока в начале XXI, является проблема неграмотности. Экономическая слабость большинства государств региона не дает возможности сделать образование доступным для всех граждан или подданных. Вместе с тем неграмотность миллионов человек на Ближнем Востоке служит не только препятствием на пути к прогрессу, но и побудительным фактором для возникновения и роста радикальных настроений в странах региона.

Яркой иллюстрацией тревожной обстановки в сфере образования и просвещения в данном регионе являются результаты исследований международных организаций и международных экспертных групп. По мнению ряда экспертов, в последнее время на Ближнем Востоке значительно снизился уровень образованности, молодежь перестала проявлять интерес к образованию в целом и к литературе, в частности. Согласно данным, который озвучил генеральный директор Лиги арабских государств по вопросам образования, науки и культуры (АЛЕКСО) Монжи Буснина, неграмотность является «главным тормозом социального, культурного, экономического и политического развития» в арабских странах. Из доклада, опубликованного этой организацией в январе 2005 года, следует, что около 70 миллионов жителей арабского мира в возрасте старше 15 лет не умеют ни читать, ни писать. Настораживает и то, что число неграмотных женщин превосходит число неграмотных мужчин почти в два раза — 46,5% против 25,1%. Показатели неграмотности, по оценке организации, намного выше в арабских странах с большой численностью населения и относительно высоким уровнем бедности, например, в Египте, Алжире, Марокко, Судане и Йемене.

В 2002 году был обнародован обширный доклад, составленный группой арабских социологов под патронажем ООН и под непосредственным руководством бывшего заместителя премьер-министра Иордании Римы Халаф Хунейди. Он затрагивает, в частности, и проблему начального образования. Согласно докладу, около 10 миллионов детей в арабском регионе не посещают школы. В докладе также указывается, что арабские государства расходуют менее 0,5% своего валового внутреннего продукта (ВВП) на научные исследования, в то время как, например, на Кубе этот показатель составляет 1,26%, а в Японии — 2,9%.

В разных странах региона ситуация с неграмотностью различна. В Марокко, по данным ЮНЕСКО, неграмотно почти 50% взрослого населения, зато в соседнем Алжире ситуация в сфере образования заметно лучше. На рубеже XX–XXI вв. наиболее высокий уровень грамотности среди населения в арабских странах был зафиксирован в Иордании. Он, согласно данным правительства королевства, достиг 90%, что стало успешным итогом начатой еще в 1960-х годах широкомасштабной программы по ликвидации неграмотности. В 1964 году был принят закон о всеобщем девятилетнем образовании, а позднее — об обязательном десятилетнем школьном образовании, что способствовало сокращению неграмотности на всей территории королевства. Для убедительности следует привести еще одну цифру: в 1996/97 учебном году министерству образования Иордании удалось достигнуть весьма высокого уровня посещаемости школьных занятий, который составил 98%.

Довольно высокий уровень грамотности наблюдается в Иране, где численность населения достигает 68 миллионов человек. В последние несколько десятилетий власти страны достигли весьма внушительных результатов в борьбе с неграмотностью. Если в 70-х гг. прошлого века грамоты не знало 52,5% населения старше 6 лет, то в 2000 году эта цифра снизилась до 20%. З тот же период процент грамотности среди женщин увеличился более чем вдвое — с 35,5 до 75,0. При этом, как отмечают правительственные источники, темпы роста грамотности в два раза опережают темпы роста населения.

Благодаря осуществлению в 70–90-е гг. XX века целенаправленных государственных программ народного образования число неграмотных удалось значительно снизить в Саудовской Аравии. Больших успехов в этой области достигла и Сирия, сумевшая в последние десятилетия поднять на высокий уровень качество дошкольного и начального образования, а также профессионально-технического обучения.

Вместе с тем, несмотря на «точечные» успехи в борьбе с неграмотностью, общее положение в регионе Ближнего Востока в данной сфере остается тревожным. Большое число неграмотных проживают в Египте, одном из крупнейших государств региона, известном на весь мир своими авторитетными вузами, в том числе Каирским университетом и исламским университетом Аль-Азхар. Египет претендует на роль культурного «локомотива» в регионе и в то же время входит в лидирующую группу стран Арабского Востока по количеству неграмотного населения. По данным АЛЕКСО, свыше 17 миллионов египтян не умеют ни читать, ни писать.

Проблема неграмотности тесно связана с другой не менее важной проблемой, стоящей перед государствами ближневосточного региона. Время от времени в ведущих арабских печатных изданиях появляются статьи, посвященные проблемам книгопечатания в арабском мире. Так, несколько лет назад авторитетная саудовская газета «Указ» опубликовала материал, посвященный анализу книги египетского исследователя Шоуки Галяля под названием «Переводная литература в арабском регионе. Действительность и проблемы». По мнению автора книги, арабские страны отстают от Израиля в сфере книгопечатания. В качестве подтверждения этих слов приводится следующая статистика: по числу книг, издаваемых на один миллион населения, израильтянам предлагается 100 наименований, арабам — менее одного. Здесь, впрочем, стоит добавить, что численность населения в странах арабского мира приближается к 300 миллионам человек, в то время как в еврейском государстве живут немногим менее 7 миллионов.

В своей книге Шоуки Галяль, в частности, отмечает, что арабскому читателю не только не предлагается широкого выбора литературы для чтения, но его также не знакомят и с развитием мировой научной мысли в период охватившей мир информационной глобализации. Объем переводной научной литературы, выпускаемой во всем арабском мире, указывает автор, в три раза меньше, чем количество научных трудов, переводимых в Израиле. Небезынтересно еще одно приводимое в книге сравнение. За столетия, прошедшие со времен развала последнего арабского халифата, в странах арабского региона переведено не более 10 тысяч наименований книг неарабских авторов. В Израиле для перевода такого количества оригинальных изданий требуется менее 25 лет.

Определенную негативную роль играет и распространение в странах ближневосточного региона персональных компьютеров, что отвлекает молодое поколение от чтения печатных изданий в пользу путешествий по Всемирной паутине. Стремясь преодолеть эту тенденцию, власти время от времени устраивают масштабные просветительские мероприятия, призванные вернуть молодежь в библиотеки и книжные магазины. В этой связи одной из задач Каирской международной книжной ярмарки — самой крупной на всем Ближнем Востоке — ее организаторы называют не только выставку книгоиздателей, но и попытку привить интерес молодого поколения к чтению, языкам и к высококачественной литературе.

Каирская международная книжная ярмарка, ежегодно проводящаяся в столице Египта, не только масштабная распродажа печатной продукции, но и одно из важнейших культурных событий года в Египте и на всем Ближнем Востоке. Она проводится ежегодно, начиная с 1969 года, когда праздновался тысячелетний юбилей Каира, и считается одной из самых крупных в мире наряду с франкфуртской, лондонской и токийской. После заключения мирного договора между Египтом и Израилем в 1979 году в Каирской международной книжной ярмарке не раз принимали участие израильские издательства.

На 37-й Каирской международной книжной ярмарке, проходившей с 26 января по 8 февраля 2005 года в международном выставочном центре в столичном районе Мадинат Наср («Наср-Сити»), приняли участие 516 издателей из 25 стран, в том числе из 16 арабских. При этом 433 издательства были египетские, еще 58 представляли другие арабские страны, а 25 — остальной мир. Десятки павильонов были буквально набиты книжной продукцией различной тематической направленности. Книжная ярмарка проходила под лозунгом «Горизонты возрождения и реформы». Почетными гостями книжного форума стали французский автор Робер Сали и писательница из ЮАР, лауреат Нобелевской премии по литературе Надин Гордимер.

По сложившейся традиции в первый день работы ярмарки ее посетил президент страны Хосни Мубарак. Для Египта, позиционирующего себя не только как политический, но и как интеллектуальный центр арабского мира, распространение своего культурного влияния посредством печатной продукции остается одним из ключевых направлений его региональной политики. В этом смысле покровительство главы государства столь масштабной просветительской акции является знаковым.

Надо сказать, что по размаху и масштабности Каирская книжная ярмарка по праву может претендовать на роль крупнейшей на Арабском Востоке. На протяжении двух недель весь выставочный комплекс находился в распоряжении книгоиздателей. Информационная поддержка мероприятия была солидной и обеспечивалась практическими всеми видами средств массовой информации Египта. На выставке-ярмарке были широко представлены известные на весь арабский мир издательства и медиахолдинги. По традиции солидную подборку печатной продукции привез Центр изучения арабского единства, главный офис которого расположен в столице Ливана Бейруте. Активным участником ярмарки стал крупнейший в Египте издательский дом «Аль-Ахрам». Помимо известной на весь Египет и остальной арабский мир газеты «Аль-Ахрам», он издает большое количество журналов и книг, причем в последние годы тематический диапазон выпускаемой им печатной продукции значительно расширился.

Весьма содержательный стенд был представлен крупнейшим в Египте Центром политических и стратегических исследований, который также относится к издательскому дому «Аль-Ахрам». Посетив его, гости ярмарки могли ознакомиться с трудами ведущих арабских аналитиков по истории, экономике, внешней политике. Одной из самых ярких новинок Центра политических и стратегических исследований стала выпущенная накануне открытия ярмарки книга «Вода Нила в политике Египта», автором которой является известный специалист в области международных отношений Айман ас-Сейид Абдель Ваххаб. Касаясь данного вопроса, стоит отметить, что большое количество литературы по этой теме, представленное на ярмарке, красноречиво говорит о том, что проблема раздела водных ресурсов крупнейшей африканской реки по-прежнему рассматривается в Стране пирамид как одна из самых актуальных. Ее изучению уделяется большое внимание в вузах и научных центрах страны.

Выставленная в павильонах религиозная литература была посвящена не только исламу, который исповедует подавляющее большинство населения в Египте и на всем Арабском Востоке, но и христианству. В вопросах религиозного книгоиздания, равно как и в вопросах представительства различных конфессий в ветвях власти, руководство АРЕ стремится проявлять гибкость в целях консолидации египетского общества. Можно сказать, что на сегодняшний день литература для христиан в стране вполне доступна. Издателями и распространителями христианской литературы в Египте являются в основном копты, относящиеся к восточной ветви христианства и насчитывающие около 7 миллионов человек в одной только Стране пирамид. Некоторую активность в распространении христианской литературы проявляют также католические миссии. Так или иначе, торговля христианской литературой и атрибутикой в дни 37-й Каирской международной книжной ярмарки шла довольно бойко.

В павильоне издательства Американского университета в Каире (AUC — American University in Cairo), считающегося одним из самых престижных вузов в арабском мире, книги и другая печатная продукция в дни ярмарки продавались по значительно заниженным ценам. Американский университет, как и в прежние годы, представил довольно богатую подборку литературы по самым разнообразным темам. Так, большой интерес у читателей вызвал изданный в 2004 году «Энциклопедический словарь по истории Египта». Стоит сказать, что в 2005 году исполняется 45 лет деятельности издательства AUC. В его «послужном списке» выпуск разнообразной литературы на английском языке, в том числе популяризация произведений известных арабских авторов, например, книг лауреата Нобелевской премии египтянина Нагиба Махфуза.

Весьма представительным было участие французских издательств, выставивших свою печатную продукцию в отдельном павильоне, что вкупе с активной деятельностью Французского культурного центра в Каире говорит о целенаправленной политике Парижа на распространение и расширение влияния франкофонной культуры в странах Ближнего Востока. Развитию данного направления способствует также членство Египта в Международной организации франкофонии.

Параллельно с книжной ярмаркой на территории выставочного центра были организованы лекции представителей арабской интеллигенции — ученых, писателей, журналистов, политологов. Кроме того, проводились семинары и круглые столы, темами которых стали актуальные проблемы современного Египта и всего региона Арабского Востока. Среди них проблема неграмотности была одной из самых обсуждаемых. Египетская пресса довольно подробно освещала все мероприятия, проходившиеся в дни книжной ярмарки, что еще раз говорит о ее значимости.

Среди книг зарубежных авторов, переведенных на арабский язык, на стендах можно было увидеть монографию российского историка С.Н. Плеханова «Реформатор на троне. Султан Омана Кабус бин Саид», вышедшую в Москве в издательстве «Международные отношения» в 2003 году. В то же время стоит сказать, что число переведенных на арабский язык книг западных специалистов по Ближнему Востоку существенно превосходило работы остальных зарубежных авторов. Таким образом, следует признать, что своим постоянным участием в Каирской книжной ярмарке, а также в активной издательской, просветительской работе Американский университет в Каире и другие подобные ему западные учебно-научные центры уже не первый год демонстрируют свое стремление принимать участие в воспитании и формировании взглядов подрастающего поколения в странах Ближнего Востока.

В целом же каирская книжная ярмарка прошла успешно и, как и в прежние годы, привлекла живой интерес читателей, журналистов, представителей интеллигенции, политической и экономической элиты страны, внимательно следившей за ходом ее работы. Она вновь подняла вопросы о необходимости преодоления проблемы неграмотности на Ближнем Востоке с тем, чтобы страны региона смогли достойно ответить вызовам в эпоху глобализации, когда высокий интеллектуальный уровень населения служит необходимым условием того, чтобы страна играла роль не объекта, а субъекта в международных процессах во все более взаимозависимом мире.

Совершенно очевидно, что без решения проблемы неграмотности странам ближневосточного региона не удастся создать класс квалифицированных кадров и тем самым аккумулировать внутренние ресурсы для преодоления отсталости и осуществления процесса комплексной модернизации.

51.05MB | MySQL:91 | 0,963sec