О конференции «Российско-турецкие отношения: формируя образ будущего». Часть 19

22-23 ноября с.г. в Анкаре состоялась Конференция под названием «Российско-турецкие отношения: формируя образ будущего».

Продолжаем обсуждение мероприятия и переходим от экономической к культурной секции мероприятия, которая была озаглавлена как «Перспективы российско-турецкого гуманитарного взаимодействия».

Председательствовал на секции атташе по культуре, первый секретарь посольства России к.и.н. А.А.Сотниченко.

Среди выступавших были заместитель директора Института наследия Министерства культуры Российской Федерации к.ф.н. Е.В.Бахревский, руководитель Анкарского института исследований России (RUSEN, http://www.rusen.org/) проф. д-р Салих Йылмаз, чрезвычайный и полномочный посол И.А.Мелехов, а также представительница телеканала Russia Today А.А.Беликова.

В своем выступлении Е.В.Бахревский, в частности, говорил о вопросе цивилизационной идентичности и отметил, что впервые в российской истории в Стратегию национальной безопасности недавно вошел раздел про необходимость защиты «национальной идентичности». Говоря о продвижении российской культуры в Турцию, в частности, на 2019 год, как Перекрестный год российско-турецкой культуры, Е.В.Бахревский отметил, что Министерство культуры России не выделяет на его проведение никакого специального финансирования, а все запланированные в Турции мероприятия носят стандартный характер – из категории «оперы и балета». К слову сказать, эти категории искусства в Турции, как и в других странах, пользуются популярностью у весьма узкого слоя населения. А, следовательно, и популяризация российской культуры адресуется очень узко.

От себя добавим к выступлению докладчика, что, действительно, Россия слабо, а точнее, никак не вкладывается в продвижение своей современной, интересной широким кругам турецкого населения, культуры и формирование образа современной страны в Турции. Кстати, та же Украина сейчас вкладывает большие деньги в продвижение своего образа и современной культуры в Турцию. На каждую проведенную Россией конференцию или мероприятие в Турции, Украина отвечает сразу несколькими, пока выигрывая в этой имиджевой борьбе. Полагаем, что России стоило бы иметь это в виду, в свете нынешних отношений в треугольнике Россия – Украина – Турция, а также в преддверии 2019 года, как Перекрестного года культуры между Россией и Турцией. Тем более, с учетом того замечания докладчика, что, похоже, российское Министерство культуры к процессу подходить творчески не настроено, предлагая турецкой аудитории в 2019 году достаточно стандартную и обкатанную уже не раз программу – опера, балет, классические исполнители.

Следующий докладчик д-р Салих Йылмаз отметил, что сотрудничество между Турцией и Россией в сфере культуры заметным образом отстает от других направлений, включая экономику, энергетику и промышленность. При том, что у двух стран, в цивилизационном плане, есть множество общих сторон.

Отдельно С.Йылмаз сказал несколько слов о таком явлении, как «пантюркизм» — которое в России, по его словам, трактуется излишне болезненно и ошибочно рассматривается в качестве попытки с турецкой стороны потворствовать сепаратизму в Российской Федерации. По словам, С.Йылмаза это восприятие не соответствует действительности и является тяжелым наследием 12 войн.

После выступления докладчика этот момент был прокомментирован атташе по культуре А.А.Сотниченко, который отметил публикации информационного агентства Анадолу, которые нередко перечисляют в одном ряду стран (!): Российскую Федерацию и субъекты Федерации. Выглядит это следующим образом, к примеру: «в Турцию в г. Мерсин прибыли представители России, Чечни, Татарстана и Башкортостана». Так что, здесь А.А.Сотниченко призвал турок задуматься, такой ли уж неоправданной является обеспокоенность российской стороны. На это С.Йылмаз прокомментировал, что «они просто не знают» (сложно, правда, себе представить это в отношении главного информационного агентства Турции) про состав субъектов Российской Федерации и объяснил такие публикации «ошибкой». Далее С.Йылмаз представил новую книгу, написанную и при активном участии и российской стороны, где турецким читателям подробно объясняется состав регионов Российской Федерации и приводится информация об основных народах и этносах её населяющих. Книга издана на турецком языке, действительно, в хорошем качестве и в жестком переплете. Однако, и в ней российская сторона сразу усмотрела недостатки: на карте РФ на обложке отсутствует Крым (хотя по тексту народы Крымского полуострова и перечисляются) и отсутствуют два из четырех спорных островов Курильской гряды.

Другим посланием д-ра С.Йылмаза аудитории стал достаточно подробный разбор того, как описываются турки в российских учебниках истории. Речь шла о негативном свете, разумеется, допустим, при описании сцен взятия Константинополя. Примеров негативных образов турок в российской литературе д-р С.Йылмаз привел множество и, очевидно, проявил объективность, говоря о том, что и про русских в турецких книгах пишут немало и сам образ русских в Турции нуждается в корректировке (образ прошлого: «каждый русский – враг и коммунист»). И С.Йылмаз отметил необходимость «вычистить» соответствующим образом книги друг о друге.

На это нижеподписавшийся сразу вручил С.Йылмазу свою книгу «Россия – Турция: 500 лет беспокойного соседства», где подробно разбираются турецкие учебники истории и про русских сказано много чего малоприятного: от исторических анекдотов и клише, до откровенно негативной информации, соответствующим образом настраивающих турецкое подрастающее поколение на встречу с «северными соседями» в жизни. Не говоря уже о так называемых «московских гяурах» — одно из определений слову «русский» на официальном сайте Турецкого лингвистического общества (ссылка на определение «русский»: http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.5c14af961d4d40.44710123).

52.19MB | MySQL:103 | 0,488sec