Взаимодействие в сфере культуры как часть армяно-иранского диалога

Стабильные отношения между Исламской Республикой Иран и Республикой Армения имеют своей базой совпадение стратегических интересов двух стран в регионе Южного Кавказа. Иран не заинтересован в превращении Турции, до сих пор находящейся в состоянии конфликта с Арменией, в основного  политического игрока на Южном Кавказе. По сути, продолжение неурегулированности армяно-турецких отношений на руку Тегерану, потому что ограничивает вовлечение Турции в полномасштабные региональные дела. Вдобавок к этому, Тегеран оппонирует попыткам проникновении в регион Южного Кавказа НАТО. Армения с этой точки зрения является  для него хорошим партнером, ибо не стремится стать членом НАТО, хотя по сути не является антизападным государством. Армения не повернется лицом к НАТО, пока не будет урегулирован Нагорно-Карабахский конфликт. Этот конфликт не представляет весомой угрозы для Ирана, но не позволяет Азербайджану стать членом НАТО, ибо наличие территориального конфликта  блокирует для Баку путь в Североатлантический альянс. Напряженные отношения между Ираном и Азербайджаном вынуждают Баку держать значительные военные силы и технику на границе с Ираном, что, разумеется, отвлекает  ресурсы и таким образом ослабляет Азербайджан в противостоянии с Арменией в рамках Нагорно-Карабахского конфликта.
Вышеперечисленные обстоятельства обусловливают наличие достаточно диверсифицированного диалога между Исламской Республикой Иран и Республикой Армения. На состоявшейся в начале ноября 2013 г. встрече  министра энергетики Армении А.Мовсесяна с президентом ИРИ Х.Роухани  было заявлено о необходимости расширения двустороннего сотрудничества, причем в качестве приоритетных были названы экономическая и культурная сфера. Как отметил на этой встрече иранский президент, в политической сфере между двумя странами нет никаких проблем. Армения  — одна из немногих стран, официально заявляющих о поддержке иранской ядерной программы. Министр иностранных дел ИРИ Али-Акбар Салехи во время своего пребывания в Ереване по случаю инаугурации президента Республики Армении  в феврале 2013 г. подтвердил высокий уровень двустороннего сотрудничества в самых различных сферах и заявил о необходимости его дальнейшего развития. Касаясь политического диалога двух стран, Салехи выразил удовлетворение поддержкой Арменией мирной ядерной программы Ирана, сходным видением ситуации вокруг Сирии.
В октябре с.г. во время проведения в Женеве Сессии Межпарламентской Ассамблеи, спикер иранского парламента А.Лариджани на переговорах со своим армянским коллегой О.Абрамяном оценил ирано-армянские отношения как динамично развивающиеся:«Мы считаем Армению своим близким другом и братом». Так же высказался недавно и первый вице-президент Ирана, де-факто – глава кабинета министров ИРИ Эсхак Джахангири, отметивший наиболее существенное продвижение двустороннего диалога в политической, экономической и культурной сферах.

Такая констатация опирается на действительную динамику связей и обменов мнениями.  В 2012 г. товарооборот между Арменией и Ираном превысил 380 млн долларов, но уже в ближайшие несколько лет две страны надеются поднять этот показатель до 1 миллиарда долларов.  Обе страны считают для себя важным развивать культурное сотрудничество, которое позволит ликвидировать то отчуждение, которое возникло между Арменией и Ираном, особенно в годы Советской власти, когда, имея общую границу, они, по существу,  не имели прямых связей. При этом учтем, что армяно-иранские связи  — достаточно редкий феномен отношений двух народов и двух стран на протяжении многих веков. Не забудем и о том, что Армения и армяне занимают существенное место в иранской национальной идее, ибо армянофильство – один из ее  ключевых элементов. Между тем, культурные связи двух стран и народов значительно ослабли после того, как Восточная Армения (именно там находится нынешняя Республика Армения) в начале ХIХ  в. вошла в состав Российской империи.  Но практически полностью прямые связи  народов двух стран прекратились, когда Армения вошла в состав Советского Союза, став союзной республикой вначале в составе Закавказской  Федерации, а потом и напрямую. Вот почему, культурное сотрудничество между двумя странами призвано вновь навести мосты между двумя народами. Именно поэтому уже в 1992 г., когда были установлены дипломатические отношения между Ираном и Арменией, было подписано Межправительственное Соглашение между РА и ИРИ о культурном и научном сотрудничестве. За эти годы оно не раз актуализировывалось.  Так, 19 апреля 2013 г.  в Ереване  была подписана Программе  действий по сотрудничеству в сфере культуры  на 2013-2016 гг. Как видно из этого документа, обе стороны окажут содействие в проведении недель культуры, в участии представителей своих стран в международных фестивалях, конкурсах и выставках.  Будет реализовано и сотрудничеству в сфере кинематографии. Оно коснется совместных работ, а также показов фильмов армянскими  и иранскими кинопрокатными организациями.  Интенсивное взаимодействие предусмотрено в области музейного и библиотечного дела, где намечены взаимные визиты специалистов, студентов и экспертов,  проведение семинаров и конференций.  Помимо этого, предусмотрено углубление сотрудничества между Национальной библиотекой Армении и Национальной библиотекой и архивом Исламской  Республики Иран. Для подписания Программы сотрудничества в Ереване находилась  иранская делегация во главе с министром культуры и исламской ориентации Ирана Сейедом Мохаммадом Хосейни.  Как пример  важной акции в сфере двустороннего культурного  сотрудничества  следует назвать презентацию 10 апреля 2013 г. в Союзе писателей Армении в Ереване  книги  «Армянское книгопечатание в Иране (1638-2011)».  Ее написали иранские армяне Аршалуйс Агаян и Баграт Тертерян. Мероприятие  организовали Союз писателей Армении, Центр культуры при посольстве ИРИ в Армении и Культурно-общественная организация возвратившихся на родину иранских армян.

Коснемся еще нескольких сфер сотрудничества в культурной области. Развиваются музыкальные связи, учитывая, что Армения – страна, обладающая мирового значения композиторской школой и великолепными исполнителями.  В сентябре нынешнего года в Тегеране издан музыкальный альбом произведений иранского композитора Пеймана Солтани в исполнении музыкантов  филармонического Оркестра Республики Армения и ереванского Оперного театра. Вокальную партию исполняли иранские певцы  Парвин Алипур и Курош Асадпур. А в 2010 г., как сообщила издающаяся в столице Армении  газета «Новое время»,  в ереванском Доме камерной музыки имени Комитаса состоялся концерт музыки популярного иранского композитора Хушйара Хайама. Целый букет молодых армянских исполнителей ансамбля «Нарекаци»  исполнил его произведения разных лет. Как писало издание, « музыканты сумели донести до зрителя изысканную красоту музыки Хайама». Это было первое исполнение современной иранской музыки в Ереване.  «Хушйар Хайам предстал на концерте как прекрасный пианист и искусный дирижер. Он —  представитель новой волны иранской классической музыки. Его творчество выросло на многовековых традициях музыкальной культуры Ирана».   На другой день в  там же состоялся армяно-иранский музыкальный симпозиум.  Крепнут связи и в театральной сфере.  В нынешнем году на VIII  ежегодном Международном фестивале кукольных театров в Армении были представлены и две иранские труппы.  Одна из них под руководством режиссеров Сина Ийлакбеги и  Салмы Мохсени представила пьесу «Удивительные приключения волка». Вторая кукольная труппа под руководством иранского режиссера-армянина Альберта Бегиджанияна  привезла на суд жюри пьесу  «Демон».  На фестиваль был приглашен и известный иранский режиссер-кукольник д-р Ардашир Салехпур, который дал мастер-класс и прочитал лекцию о традиционном иранском кукольном театре. Спектакль по пьесе «Удивительные приключения волка» удостоен награды фестиваля по номинации «Свежий взгляд».    Развиваются и литературные связи. Вот один из свежих примеров. В Армении в переводе на армянский язык издан сборник стихов иранского поэта  Шамса Лангруди.  Перевод выполнен  Эдвардом Хаквердяном.  На армянском языке зазвучали стихи иранского поэта из нескольких его сборников разных лет. Эдвард Хаквердян известен своими переводами на армянский язык  таких известных прозаических произведений современной персидской литературы как «Слепая сова» Садека Хедаята, ряда рассказов Садека Чубака, Хушанга Гольшири, Самада Бехранги.  Он обладает также бесценным  опытом перевода персидской поэзии, сделав понятной армянским читателям стихи таких современных  корифеев словесности как Форуг Фаррохзад, Сухраб Сепехри ,Ахмад Шамлу.

Практикуется и совместное проведение научных конференций. Отметим здесь одну из них. Она прошла в октябре 2000 г. в Свободном исламском университете Тегерана и касалась антропологии Ирана и Кавказа. Это была уже вторая международная научная конференция по этой тематике, на этот раз под названием «Человек – изучение  -культура  —  связи». Идея проведения этой конференции сочеталась с реализацией идеи диалога цивилизаций, инициированной в 1999 г. иранским президентом  Сейедом Мохаммадом Хатами.  Как отмечалось на этом научном форуме, Иран и Кавказ исторически тесно связаны между собой, будучи в течение многих веков одним государственным образованием. На конференции говорилось о том, что многие  поэты, писатели, ученые и мыслители Ирана , такие как Моулави, Низами Ганджеви и другие, считающиеся гордостью  иранской культуры, являются уроженцами Кавказа и демонстрируют непреложность того факта, что народы Ирана и Кавказа связаны между  собой тысячами нитей.  Ряд представленных докладов представили яркую картину многовековой культурной общности народов Ирана и Армении.

В Армении серьезное внимание уделяется внедрение преподавания и изучения фарси в школьное и университетское образование. Для этого практикуется командирование местных иранистов на курсы по повышению знания фарси в Педагогическом университете Тегерана. Они обычно длятся месяц. Кроме занятий фарси и персидской литературой, слушателям  курсов  предоставляется  возможность ознакомиться с историческими памятниками Ирана. Как сообщало иранское информагентство ИСНА, Армения является одним из самых активных участников такого рода программ. Они реализуются в рамках Договора о взаимопонимании в в сотрудничестве в сфере науки и образования между Ираном и Арменией. Этот договор подписан между министерствами науки ИРИ и РА, охватывает сферы науки, образования, технологий и имеет своей целью взаимное ознакомление, в нем особое внимание уделяется развитию иранистики в Армении и арменоведения в Иране, в частности успешному функционированию соответствующих кафедр в университетах Армении  и Ирана.
Запланировано проводить широкий обмен студентами, преподавателями, исследователями, устраивать совместные конференции по различным вопросам истории и нынешнего состояния двусторонних связей. Как отмечает иранская печать, в вузах Армении  учатся много иранских студентов. Наибольший сегмент составляют студенты – медики. Между двумя странами  достигнуто соглашение о взаимном признании дипломов о высшем образовании.  С 1999 г. в Ереване действует совместный армяно-иранский  молодежный клуб культуры под названием «Мехр». На церемонии его открытия было зачитано приветственное послание спикера парламента Республики Армения.  Он выразил надежду, что деятельность клуба послужит делу укрепления культурных и общественных связей между двумя странами, будет способствовать взаимному ознакомлению с жизнью молодежи двух стран. Этому же послужил официальный визит в Тегеран министра культуры, спорта и по делам молодежи Армении  Рональд Шарояна, состоявшийся по приглашению министра культуры и исламской ориентации Ирана д-ра Сейеда Атаоллаха Мохаджерани. В ходе визита были обсуждены перспективы сотрудничества в сфере культуры.

В последнее время сотрудничество в сфере культуры вбирает в себя регионы двух стран. Так, возможности культурного  сотрудничества между  армянской областью Вайоцзор и шахрестаном Хой иранской провинции Западный Азербайджан рассмотрены 1 ноября 2013 г. на встрече губернаторов двух регионов. В частности, в армянской области будет внедрено преподавание фарси в ряде местных школ.  Решено проводить обмены между преподавателями и студентами. средних и высших  учебных заведений двух регионов, развивать обмен туристическими группами.  На следующий день в г. Хое  состоялось открытие совместной ирано-армянской культурной выставки. Представлены два павильона – художественных изделий и народных ремесел. Были устроены также специальные стенды для показа того, как экспоненты выставки создают свои работы.  Выступая  на церемонии открытия выставки, посол Ирана в Армении Мохаммад Раиси  сказал о том, что народы двух стран имеют много общего в области исторических судеб и культурных и традиций. В свою очередь Эдвард Казарян — губернатор армянской области Вайоцзор —  расценил организацию подобных выставок как эффективный шаг в направление расширения добрососедства. Проведение выставки и недели туризма в Хое стало возможным на основании Договора о взаимопонимании в сфере региональных связей между Арменией и Ираном. Первая подобная выставка прошла в феврале 2013 г. в Армении в краеведческом музее  области Вайоцзор.

52.12MB | MySQL:103 | 0,508sec