Иран в регионе: культурный аспект

После подписания Венского соглашения в июле 2015 года Исламская Республика Иран постоянно находится в центре пристального внимания мирового сообщества, СМИ и интернет-публикаций. Такой популярности Ирана помимо подписания Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) способствует также его активное участие в сирийском и йеменском конфликтах. В контексте сирийского кризиса и сопутствующих ему обстоятельств отношения Ирана со многими странами региона становятся все более и более напряженными, и обостряются суннитско-шиитские противоречия. И, возможно, в такой непростой региональной ситуации, именно культурный фактор в отношениях ИРИ с ее соседями может выйти на первый план и сыграть свою положительную роль.

После исламской революции иранская культура, стоявшая на страже революционных завоеваний, должна была соответствовать общей политической доктрине государства, в том числе стремлению Ирана к лидерству в регионе, особенно отчетливо проявившемуся в ХХ1 веке. В программном документе «Двадцатилетняя перспектива», принятом в 2005 году, говорится, «что через 20 лет  Иран должен стать развитой страной и занять первое место в регионе…Он станет вдохновителем исламского мира и цивилизационнообразующим государством с революционной  иранской идентичностью». [1] Таким образом, идея экспансии иранской культуры была включена в повестку дня. И надо сказать, что для реализации этой задачи существует ряд объективных предпосылок. К ним, прежде всего, можно отнести тот факт, что иранская цивилизация и иранская культура относятся к древнейшим в мире. Кроме того, ислам, одна из крупнейших и наиболее развитых религий в мире, является государственной религией ИРИ. Наконец, в странах региона имеется значительная иранская диаспора, что создает благодатную почву для восприятия там иранской культуры. В этой связи в конце 2007 года на государственном уровне была принята специальная программа по обучению молодого поколения иранцев, проживающих за рубежом с целью «сохранить неразрывность их связей с культурой родной земли». [2] О важности этого проекта говорит тот факт, что его осуществление было взято под контроль Министерством культуры и исламской ориентации ИРИ.

После исламской революции идея культурной экспансии или, иначе, реализации международного аспекта культурной политики особенно в сопредельные страны получили активную поддержку со стороны иранского руководства. Считалось, что отказ от ориентации на западные цивилизационные ценности и превалирование в культурной политике, прежде всего, исламских культурных традиций возродят именно те тенденции в развитии иранской культуры, которые позволят Ирану в дальнейшем претендовать на лидирующие позиции в регионе, состоящем преимущественно из мусульманских государств.

С целью пропаганды иранской культуры внутри страны, а также для реализации международного аспекта культурной политики государства в 1995 году была создана «Организация культуры и исламских связей». [3] Именно функционирующие за рубежом под эгидой этой Организации при посольствах ИРИ культурные представительства являются проводниками иранской культуры и идеологии за пределы страны. Активное участие в этом процессе принимает также и такая известная, в том числе и за рубежом, иранская культурологическая структура, как Фонд иранистики. При их содействии и непосредственном участии проходит целый ряд мероприятий культурного характера в сопредельных с Ираном государствах. Это организация фестивалей иранских фильмов, концертов иранской музыки, выставок достижений ремесел и кустарной промышленности, а также ковров, участие в региональных книжных выставках, в научных мероприятиях – семинарах, конференциях, круглых столах и другое.

Важную роль в развитии двусторонних отношений и укреплении культурного лидерства на уровне региона руководство ИРИ отводит персидскому языку и персидской литературе. Персидский язык рассматривается в ИРИ как важный компонент культурно-языковой политики. Он является для иранцев национальным достоянием, признаком иранской нации, интегрирующим и консолидирующим фактором, каналом распространения иранской культуры и идеологии за границы Ирана. И очень своевременным было принятие на вооружение руководством страны тезиса о том, что персидский язык, наряду с арабским, является языком ислама и мусульманской цивилизации, что должно было поднять престиж Ирана среди неарабоговорящих исламских стран региона, как, например, Турция, Пакистан.

Культурные связи Ирана со странами региона имеют давнюю традицию. Иранская культура в целом и персидский язык являются предметом внимания во многих арабских странах. К их числу можно отнести, прежде всего, Египет, Иорданию, Тунис, ОАЭ, Катар, Кувейт, с определенной корректировкой на современную ситуацию Сирию. В последнее время к этим странам добавились также Алжир и Ирак. Так, например, в Иордании персидский язык начал активно изучаться с 1991 года, в 1994 году в Исламском университете он стал обязательным предметом для студентов как один из языков ислама. [4] Что касается Туниса, то преподавание персидского языка в этой стране имеет глубокие корни и датируется 1878 годом. Но по оценкам тунисских специалистов, оно находится на должном уровне только в Университете Аль-Зейтун, а в других высших учебных заведениях – скорее на стадии становления. [5] Египет и Иран также связывают тесные культурные отношения. В университетах Египта изучение персидского языка и литературы началось более 60 лет тому назад и успешно продолжается в наши дни. [6] Между Ираном и Сирией существует Соглашение о культурном сотрудничестве, в рамках которого в течение длительного времени координировалось большинство мероприятий в этой области. Персидская литература и персидский язык изучались на факультете литературы и гуманитарных наук Дамасского университета. [7] К сожалению, приходится говорить об этом в прошедшем времени, поскольку военный конфликт на территории Сирии и чрезвычайно сложная внутренняя ситуация практически перечеркнули многие докризисные проекты и программы, хотя иранская стороны и отмечает завершение 74-го цикла функционирования курсов персидского языка при Культурном представительстве Ирана в Дамаске. [8] В столице Алжира на базе факультета арабской литературы и восточных языков работают курсы персидского языка, первый этап которых завершился в марте 2016 года. [8] В последнее время активизировалось двустороннее культурное сотрудничество ИРИ с Ираком. Так, прорабатываются пути укрепления связей в научной сфере между Университетом Шахиде Бехешти в Тегеране и иракскими университетами, проведены специальные курсы по повышению квалификации в области персидского языка для иракских преподавателей в Тегеране, развиваются всесторонние культурные связи с Иракским Курдистаном. [8] Есть определенные достижения в культурном сотрудничестве ИРИ со странами Персидского залива, укреплению которого в последнее время Иран уделяет большое внимание, хотя межгосударственные отношения развиваются неровно, не всегда в дружественном русле, а порой даже с конфликтными ситуациями. Вместе с тем, на данный момент культурные представительства ИРИ с большей или меньшей степенью активности функционируют практически во всех странах этого региона, за исключением Саудовской Аравии и, видимо, Бахрейна, поскольку дипломатические отношения между странами были разорваны после казни в КСА среди 47 шиитов видного шиитского богослова Нимра ан-Нимра и разгрома саудовского посольства в Тегеране и консульства в Мешхеде. Во многих арабских странах, и прежде всего государствах Персидского залива, где всегда проживала и в настоящее время проживает значительная иранская диаспора, работают иранские школы. По оценкам иранской стороны по состоянию на 2013 год их насчитывалось 17. Среди последних совместных мероприятий с иранской стороной можно назвать проведенное в Национальном университете Бейрута (Ливан) 3-е заседание по линии «Диалог культур: Иран и арабский мир», семинар «Перспективы регионального культурного сотрудничества» в Кувейте, где речь шла, прежде всего, о связях Ирана и Кувейта, открытие нового цикла изучения персидского языка в Университете Катара, 1-ое заседание Комитета по культуре Ирана и Омана в Тегеране и другие. [8]

Что касается неарабоговорящих мусульманских государств, как например, Пакистан, Афганистан, Турция, то влияние на них иранской культуры весьма значительно. Так, в Пакистане усиление позиций персидского языка рассматривается как один из факторов, противодействующих упадку пакистанской нации. [9] Помимо курсов персидского языка в таких городах, как Хайдерабад, Лахор, Мултан, иранская сторона оказывает содействие организации процесса его изучения в высших учебных заведениях страны – университетах г.Карачи и штата Панджаб, а также функционированию центров персидского языка с приданными им библиотеками. Пакистанская сторона, в свою очередь, совместно с иранскими коллегами организует семинары по проблемам персидского языка и персидской литературы, совместные тематические заседания современных писателей двух стран. На территории Пакистана в таких городах, как Исламабад, Карачи, Пешавар, функционируют персидские школы (всего 5). Из последних совместных акций можно назвать подписание Меморандума о сотрудничестве между Национальным фондом книги Пакистана и Культурным представительством ИРИ в Исламабаде, открытие Отдела иранистики в Женском университете в Лахоре, демонстрацию записи иранского телевидения о праздновании Ноуруза по телевидению Исламабада и некоторые другие мероприятия. [10;8]

Если говорить об Афганистане, то сложная, длящаяся десятилетия, внутриполитическая обстановка не способствует не только продвижению иранской культуры в страну, но и развитию собственно афганской культуры. Вместе с тем, иранская сторона предпринимает определенные шаги для налаживания двусторонних связей. Так, например, планируется участие афганской книжной продукции на дари и пушту в Тегеранской книжной ярмарке в мае 2016 года, о чем, в том числе, шла речь на встрече руководства Фонда иранистики с преподавателями персидского языка и литературы университетов Афганистана. На ней также были очерчены возможные сферы сотрудничества двух стран в культурной сфере, и выражено пожелание к установлению связей с Академией наук Афганистана и другими научными и культурными центрами страны. [11] Афганские преподаватели персидского языка вместе с представителями других стран, в том числе Турции, также приняли участие в международных курсах повышения квалификации иранистов в Тегеране. [12]

Ирано-турецкие культурные связи имеют давнюю историю и продолжают развиваться в наши дни. В настоящее время укрепляется межуниверситетское сотрудничество, например, между университетами Тебриза и Эрзерума. Развиваются двусторонние научные контакты – организуются конференции, семинары, круглые столы. Одним из последних по времени  мероприятий такого рода можно считать заседание в Стамбуле под названием «Связи между Ираном и Турцией в османский период». В 2015 году в Анкаре было основано Общество иранистов Турции, задачи которого определены как проведение исследовательской работы, устройство научных конференций, семинаров, осуществление совместных публикаций. [13, 8] Персидский язык популярен в Турции, и он, а также персидская литература изучаются как в высших учебных заведениях страны, так и в рамках курсов персидского языка, организованных иранской стороной. Как и в других странах региона, в Турции имеются иранские школы, количество которых в соответствии с данными на 2013 год, приводимыми иранской стороной, насчитывало две – в Стамбуле и Анкаре.

Важную роль в установлении, развитии и укреплении двусторонних связей Ирана с государствами региона играют международные организации. Прежде всего, имеется в виду Организация исламского сотрудничества (ОИС), насчитывающая 57 стран-членов, в том числе являющихся предметом нашего исследования, и Иран. Особое место в ее структуре занимает Исламская организация по вопросам образования, науки и культуры, которую считают аналогом ЮНЕСКО в исламском мире. В контексте рассмотрения проблемы культурного взаимодействия Ирана со странами региона представляет интерес также Организация экономического сотрудничества (ЭКО или ОЭС), в состав которой входит 10 стран (Иран, Пакистан, Турция, Афганистан и государства Центральной Азии) и которая с момента своего основания ведет работу по обеспечению и расширению, в том числе, культурного диалога между ее членами. Деятельность функционирующего в рамках ОЭС Института культуры направлена на развитие культурного сотрудничества и культурных обменов между государствами, входящими в организацию. Региональная Организация культурного сотрудничества персоязычных народов (Иран, Афганистан, Таджикистан) была создана специально для укрепления отношений стран — ее участниц в области культуры. Несмотря на существующие внутри этих организаций противоречий, они, безусловно, способствуют развитию культурных отношений между Ираном и государствами региона.

Вместе с тем, хотелось бы отметить, что даже и культурный фактор не всегда способен играть консолидирующую роль в отношениях между государствами, содействовать сглаживанию порой весьма острых противоречий, возникающих между ними. В качестве одного из таких примеров можно привести ситуацию, сложившуюся вокруг фильма известного иранского режиссера Маджида Маджиди «Мухаммед. Путь Всевышнего» (часть первая трилогии), который был запрещен к показу в Египте и Саудовской Аравии.

1.iran.ru // URL:htpp://www.iran.ir.13.12.2005 (дата обращения 10.03.2016)

2.Ettelaat.09.09.2007 (на персид.языке).

3.Culture and Islamic Relations Organization. Tehran, 2002.

4.Sokhane eshgh, №4, 2000 (на персид. языке).

5.Там же, №5,2002 (на персид. языке).

6.Cheshmandaz, №12, 2004 (на персид. языке).

7.Там же, №17, 2005 (на персид.языке).

8.icro.ir // URL: htpp://www.icro.ir/ (дата обращения 28.02.2016; 01.03.2016; 05.03.2016; 10.03.2016; 12.03.2016;!3.03.2016)

9.Ettelaat.10.03.2009 (на персид.языке).

10.Newsletter of Iranology Foundation, Tehran, №5, 6, 2015.

11.Там же, №9, 2015.

12.Там же, №7, 2015.

13.Там же, №3, 2015.

52.29MB | MySQL:103 | 0,454sec